Trang chính

Thứ Sáu, 21 tháng 10, 2011

Bắt Đầu Lệ Thuộc Hoa Lục: Luật VN In Song Ngữ Hoa-Việt

Lần đầu trong lịch sử VN: Tiệm sách giữa Hà Nội bán sách luật VN song ngữ Hoa-Việt.

(Photo 360luatphap.wordpress.com)

HANOI -- Chuyện lạ tại Hà Nội: Nhiều cuốn sách hướng dẫn luật pháp, và văn bản luật khi ấn hành thành sách đã được in song ngữ, tiếng Trung Quốc và tiếng Việt. Và nhiều sách song ngữ luật pháp này đã bán tại các tiệm sách lớn ở Hà Nội.



Có phải đây là một dấu hiệu cho thấy Việt Nam đang lặng lẽ sáp nhập vào Trung Quốc? Cũng cần nhắc rằng, mới tuần trước, đài VTV-1 khi đọc một bản tin đã đăng hình lá cờ TQ có 5 ngôi sao nhỏ -- một chi tiết sai với lá cờ TQ ngoaì đời chỉ có 4 ngôi sao nhỏ chỉ 4 dân tộc Hán, Mông, Hồi, Tạng... Có phải ngôi sao nhỏ thứ 5 là Việt tộc? Sau khi bị chỉ trích, bản tin được gỡ liền trên trang web của VTV-1.

Bản tin nhan đề “Luật Việt Nam hay "Luật nước Lạ"?” của nhà nghiên cứu pháp luật có bút danh “360luatphap” đăng ngày 20-10-2011 , trên trang blog: 360luatphap.wordpress.com, và trích như sau:

“Các dự án luật khi Quốc hội Việt Nam kỳ này thông qua xong rồi chẳng hiểu sẽ được cơ quan, tổ chức nào lại "chịu trách nhiệm xuất bản" bằng chữ Tàu để phục vụ cho "bọn Tư bản Đỏ - nước Lạ" đọc và áp dụng trên Tổ quốc hình chữ S này (?!)

Hôm nay (20/10), Kỳ họp thứ 2 Quốc hội Khóa XIII chính thức khai mạc tại Thủ đô Hà Nội và sẽ bế mạc vào ngày 26/11/2011. Trước đó (19/10), tại buổi họp báo, ông Nguyễn Hạnh Phúc (Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội) cho biết, Kỳ họp này sẽ có một số nét đổi mới về nội dung, phương thức hoạt động của Quốc hội.
Quốc hội kỳ này sẽ thông qua 5 dự án luật và 1 nghị quyết, cho ý kiến 12 dự án Luật, trong đó có Luật biển Việt Nam.Về công tác xây dựng pháp luật, Quốc hội kỳ này sẽ thông qua 5 dự án luật và 1 nghị quyết, cho ý kiến 12 dự án Luật, trong đó có Luật biển Việt Nam. Ngoài ra, Quốc hội còn xem xét các báo cáo việc thực hiện giám sát tối cao và ra 9 nghị quyết về các vấn đề KT-XH quan trọng.


Các dự án luật nói trên khi Quốc hội Việt Nam kỳ này thông qua xong rồi chẳng hiểu sẽ được cơ quan, tổ chức nào lại "chịu trách nhiệm xuất bản" bằng chữ Tàu để phục vụ cho "bọn Tư bản Đỏ - nước Lạ" đọc và áp dụng trên Tổ quốc hình chữ S này (?!)

Thấy không bình thường ở một số hiệu sách tại Hà Nội đang bày bán một số văn bản luật hiện hành điều chỉnh một số nhóm "quan hệ pháp luật nhạy cảm" như: Luật Đấu thầu; Luật đầu tư; Luật xây dựng; Luật đất đai; Luật kinh doanh bất động sản; Luật khoáng sản; Luật chứng khoán; Luật thuế tiêu thụ đặc biệt; Luật chuyển giao công nghệ…; và cả Quy định mới về quan hệ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài, đều được Nhà xuất bản Thế Giới có địa chỉ tại 46 Trần Hưng Đạo (Hà Nội), do ông Trần Đoàn Lâm chịu trách nhiệm xuất bản hàng loạt bằng chữ Trung Quốc (trước), rồi dịch ra chữ Việt Nam (sau)!!!

Thật lạ, "Luật ta" nhưng tại sao Nhà xuất bản Thế Giới lại phải in bằng chữ Trung Quốc trước nhằm "biến chủ thành khách" và liệu rằng có ai đó hoặc tổ chức nào chỉ đạo việc in ấn "chữ lạ" này chăng?”(hết trích)

Toàn văn bài viết và nhiều hình ảnh còn lưu ở đây: 360luatphap.wordpress.com.


2 nhận xét:

  1. In bằng tiếng Tàu để nhắc nhở đế quốc này phải biết luật VN trong mọi ứng xử, vậy là tốt chứ sao?

    Trả lờiXóa
  2. vay khong in, no ung xu kkhong dung thi im hay sao?

    Trả lờiXóa