Kính gởi Tổng Thống Hoa
Kỳ
Tòa Bạch Ốc
1600 Pennsylvania Ave. NW
Washington, DC 20500
Bản sao kính gởi:
Ngoại trưởng John Kerry
Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ
Ngày 23 tháng 7, 2013
Thưa ông Tổng Thống,
Các tổ chức ký tên dưới
đây trân trọng yêu cầu Ông nêu vấn đề với nhà cầm quyền Việt Nam
về việc bắt giữ và giam cầm tùy tiện ông Lê Quốc Quân, một luật
sư, blogger và nhà đấu tranh nhân quyền nổi bật. Chúng tôi được
biết ông Trương Tấn Sang, Chủ tịch nước Việt Nam sẽ hội kiến ông
vào ngày 25 tháng 7, 2013, và chúng tôi thành khẩn mong Ông dùng
cơ hội này để trao đổi về trường hợp của Lê Quốc Quân.
Ông Quân là một luật sư đủ
tư cách và là một blogger năng nổ hiện đang bị giam cầm vì đã
thực thi quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp và lập hội ôn hòa,
và vì các hoạt động tranh đấu nhân quyền của ông. Trước khi bị
bắt, trên trang blog nổi tiếng của mình, ông đã phơi bày
các vụ vi phạm nhân quyền mà các cơ quan truyền thông của Nhà nước
Việt Nam thường phớt lờ. Trước khi bị tịch thu giấy phép hành nghề
luật sư năm 2007, ông Quân đã bào chữa các vụ án nhân quyền tại
tòa; ông đã bị bắt giam trong 100 ngày khi ông trở về Việt Nam năm
2007 sau chuyến đi Hoa Kỳ, tại đó ông từng là một cựu nghiên cứu
sinh của chương trình Reagan-Fascell tại Học viện
Quốc gia Hỗ trợ Dân chủ (National Endowment for Democracy). Vào tháng 4
năm 2011, ông bị bắt giữ một lần nữa và sau đó được trả tự do mà
không bị buộc tội. Vào tháng 8 năm 2012, ông Quân bị đả thương
nghiêm trọng trong một vụ hành hung mà ông nghi là do bàn nhân
viên Nhà nước.
Ngày 27 tháng 12 năm
2012, ông Quân lại bị bắt và bị buộc tội “trốn thuế”. Ông đã bị
biệt giam trong vòng hai tháng đầu tiên và tuyệt thực 15 ngày.
Ngay lúc này ông Quân vẫn đang bị giam cầm và không được phép gặp
gia đình. Phiên xử dự kiến diễn ra vào ngày 9 tháng 7, 2013, nhưng
đã bị hoãn vào giờ chót mà chưa được thông báo ngày xử mới.
Việc bắt và giam giữ ông
Quân vi phạm những cam kết quốc tế, đặc biệt ở điều
khoản 19, 21 và 22 của Công Ước Quốc Tế về Các Quyền Dân Sự và
Chính Trị. Các điều khoản này buộc nhà nước có nhiệm vụ phải bảo
vệ quyền tự do ngôn luận, hội họp và lập hội của ông Quân. Cách
đối xử với ông cũng đi ngược lại nhiệm vụ của nhà nước phải bảo
đảm và bảo vệ các quyền hạn của người hoạt động nhân quyền, như đã
liệt kê trong bản Tuyên Ngôn của Liên Hiệp Quốc về Những Nhà Bảo
Vệ Nhân Quyền. Nhiều thông tin chi tiết hơn về ông Lê Quốc Quân và
sự can thiệp bất hợp pháp đối với các quyền con người của ông được
trình bày trong bức Thư Tố Cáo kèm theo đây, bức thư gần đây đã
được gởi đến những Báo Cáo Viên Đặc Biệt của Liên Hiệp Quốc.
Vì tầm quan trọng to lớn
của sự chú ý của thế giới về nỗ lực đem lại tự do cho ông Quân
cũng như giúp cho ông được trở lại với các hoạt động nhân quyền
cần thiết, chúng tôi hy vọng Ông nắm bắt cơ hội qua cuộc viếng
thăm của Chủ tịch Sang sắp tới để yêu cầu ông Quân được thả ngay
lập tức.
Xin cảm ơn Ông đã lưu tâm
đến những yêu cầu của chúng tôi. Xin hãy liên lạc với
chúng tôi nếu Ông có câu hỏi hoặc cần thêm thông tin.
Trân trọng,
Media Legal Defence
Initiative (MLDI)
Nani
Jansen
Senior
Legal Counsel
Access
Jochai Ben-Avie
Policy Director
Policy Director
Action des chrétiens pour
l’abolition de la torture (ACAT)
François Picart
Chairman
Article 19
Agnes Callamard
Executive Director
Réseau Avocats Sans Frontières / ASF Network
Anne
Lutun
ASF
Network Coordinator
Electronic Frontier
Foundation
Eva
Galperin
Global
Policy Analyst
English PEN
Robert
Sharp
Head
of Campaigns and Communications
Front Line Defenders
Mary
Lawlor
Executive
Director
Human
Rights Watch
John
Sifton
Asia
Advocacy Director
International
Federation for Human Rights (FIDH)
Karim Lahidji
President
Lawyers
for Lawyers (L4L)
Adrie van
de Streek
Executive
Director
Media
Defence - Southeast Asia
HR Dipendra
Director
National
Endowment for Democracy
Sally
Blair
Senior
Director, Fellowship Programs
PEN
American Center
Larry
Siems
Director,
Freedom to Write and International Programs
Reporters
Without Borders
Christophe
Deloire
Director-general
Southeast
Asian
Press Alliance
Gayathry
Venkiteswaran
Executive
Director
Vietnam
Committee on Human Rights
Vo Van Ai
President
World
Movement for Democracy
Art
Kaufman
Senior
Director
* * *
The
President of the United States
The White
House
1600
Pennsylvania Ave. NW
Washington,
DC 20500
Copy to:
The
Honourable John Kerry
Secretary
U.S.
Department of State
23 July
2013
Dear Mr
President,
The
signatory organisations respectfully request that you raise with
the Vietnamese Government the arrest and arbitrary detention of
Mr Le Quoc Quan, prominent lawyer, blogger and human rights
defender. We understand that President Truong Tan Sang of
Vietnam will meet with you on 25 July 2013 and we sincerely hope
that you will take this opportunity to discuss Mr Quan’s case
with him.
Mr Quan
is a qualified lawyer and active blogger who is currently
detained for exercising his rights to freedom of expression,
association, and peaceful assembly, and for his activities as a
human rights defender. Prior to his arrest, Mr Quan exposed
human rights abuses commonly ignored by Vietnamese state media
on his popular blog. He defended human rights cases in the
Vietnamese courts until he was disbarred in 2007, when he was
arrested and detained for 100 days upon his return from the
United States where he had been a Reagan-Fascell Democracy
Fellow at the National Endowment for Democracy in Washington,
D.C. In April 2011, Mr Quan was arrested again and ultimately
released without charges. In August 2012, he was severely
injured in a violent attack committed by what he believes were
State agents.
On 27
December 2012, Mr Quan was arrested and charged with alleged
‘tax evasion.’ He was detained incommunicado for the first two
months and went on hunger strike for fifteen days. At this
moment, Mr Quan is still imprisoned and is not allowed visits
from his family. His trial was scheduled to take place on 9 July
2013, but was postponed at the last moment until further notice.
Mr Quan’s
arrest and detention are in violation of Vietnam’s obligations
under international law, in particular Articles 19, 21 and 22 of
the International Covenant on Civil and Political Rights, which
impose duties on the government to protect Mr Quan’s rights to
freedom of expression, association and peaceful assembly. His
treatment also contravenes state duties set out in the UN
Declaration on Human Rights Defenders, to ensure and protect the
rights of human rights defenders. More detailed information
about Mr Quan and Vietnam’s unlawful interference with his human
rights is set forth in the attached Letter of Allegation
recently sent to the Special Rapporteurs of the United Nations.
Given the
great importance of international attention to the effort to
secure Mr Quan’s freedom, and to enable him to return to his
indispensable human rights work, we hope you will seize the
opportunity of President Sang’s upcoming visit to request the
immediate release of Mr Quan.
Thank you
for your kind consideration of our request. Please do not
hesitate to have your staff contact us should you have any
questions or need any additional information about this
important case.
Most
respectfully,
Media
Legal Defence Initiative (MLDI)
Nani
Jansen
Senior
Legal Counsel
Access
Jochai Ben-Avie
Policy Director
jochai@accessnow.org
Policy Director
jochai@accessnow.org
Action des chrétiens
pour l’abolition de la torture (ACAT)
François Picart
Chairman
Article 19
Agnes Callamard
Executive Director
Réseau Avocats Sans Frontières / ASF Network
Anne Lutun
ASF
Network Coordinator
Electronic
Frontier Foundation
Eva
Galperin
Global
Policy Analyst
English
PEN
Robert
Sharp
Head of
Campaigns and Communications
Front
Line Defenders
Mary
Lawlor
Executive
Director
Human
Rights Watch
John
Sifton
Asia
Advocacy Director
International
Federation for Human Rights (FIDH)
Karim Lahidji
President
Lawyers
for Lawyers (L4L)
Adrie van
de Streek
Executive
Director
Media
Defence - Southeast Asia
HR Dipendra
Director
National
Endowment for Democracy
Sally
Blair
Senior
Director, Fellowship Programs
PEN
American Center
Larry
Siems
Director,
Freedom to Write and International Programs
Reporters
Without Borders
Christophe
Deloire
Director-general
Southeast
Asian
Press Alliance
Gayathry
Venkiteswaran
Executive
Director
Vietnam
Committee on Human Rights
Vo Van Ai
President
World
Movement for Democracy
Art
Kaufman
Senior
Director
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét